일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
- 3.1운동
- 태국 푸켓
- 오곡밥
- 미세먼지
- 홍콩
- 주기율표
- 나는 몸신이다
- 원소주기율표
- 대만 타이베이
- 베트남 하노이
- 베트남 여행
- 3.1운동 100주년
- 태국 방콕
- 몸신
- 10월 프랑스 옷차림
- 말레이시아 쿠알라룸푸르
- 천기누설
- 대한민국 임시정부 수립 100주년
- 베트남 다낭
- 정지용
- 천연인슐린
- 신종 코로나바이러스
- 태국 치앙마이
- 크리스마스 선물 추천
- 동화
- 태국
- 대한민국 임시정부 수립일
- 싱가포르 날씨
- 10월 프랑스 날씨
- 홍콩 여행
이카네 집
영시 감상 (Bright Star - John Keats) - 원문 및 번역본 감상 본문
이번에 소개할 영시는, 존 키츠(John Keats)의 'Bright Star' (빛나는 별)입니다.
'Bright Star' (빛나는 별)은, 존 키츠의 생애를 다룬 영화의 제목으로도 사용되었답니다.
과연 존 키츠가 어떤 인물이기에, 그의 생애를 영화까지 만들어진 걸까요?
존 키츠는 폐결핵으로 건강이 좋지 않았는데요, 그로 인해 심한 우울증까지 앓았다고 해요.
결국 존 키츠는 폐결핵으로 인해 29세라는 짧은 나이에 이 세상을 떠나고 말았죠.
너무나 짧은 생을 살다 간 존 키츠가 남긴 시는 54개의 작품이었는데요,
그의 작품들은 그가 죽은 후 점점 더 명성을 얻어갔고, 그러다가 19세기 후반 무렵에는 영국인이 가장 사랑하는 시인 중 한 명이 되었답니다.
그럼, 낭만주의 시인, 존 키츠(John Keats)의 'Bright Star' (빛나는 별)을 영어 원문과 번역본으로 감상을 해볼까요?
Bright Star
-John Keats-
Bright star, would I were stedfast as thou art—
Not in lone splendour hung aloft the night
And watching, with eternal lids apart,
Like nature's patient, sleepless Eremite,
The moving waters at their priestlike task
Of pure ablution round earth's human shores,
Or gazing on the new soft-fallen mask
Of snow upon the mountains and the moors—
No—yet still stedfast, still unchangeable,
Pillow'd upon my fair love's ripening breast,
To feel for ever its soft fall and swell,
Awake for ever in a sweet unrest,
Still, still to hear her tender-taken breath,
And so live ever—or else swoon to death.
-빛나는 별-
번역 : 이카네 집
빛나는 별! 내가 너와 같이 변함없는 존재였다면,
하늘 높이 매달린 채로 밤에 홀로 빛나며,
영원한 눈꺼풀을 열어두고
자연의 섭리, 잠 못 이루는 은자 같이
성직자의 임무로서 깨끗하게 씻어주며
이 세상 해안을 둘러싼 유수를 지켜보는 게 아니라,
산과 광야에 새로이 뒤덮은,
부드러운 눈을 가만히 바라보고만 있는 게 아니라,
아니- 늘 굳건하고, 늘 변함없이
내 연인의 익은 가슴에 베개를 얹어
부드럽게 오르고 내리는 걸 영원히 느끼며
달콤한 아찔함 속에서 영원히 깨어
변함없이, 변함없이 그녀의 다정한 숨소리 들으며,
그렇게 계속 살겠노라- 아니면 차라리 쓰러져 죽겠노라.
'Bright Star'(빛나는 별)을 영상으로 감상하고 싶은 분들을 위해, 영상 링크를 걸어 놓을게요.
(↓↓↓) 'Bright Star'(빛나는 별)' 영상 링크
지금까지 존 키츠의 'Bright Star'를 영어 원문과 한국어 번역본으로 감상해 보았는데요~
만약 사랑하는 사람이 있으시다면,
자신의 마음을 담아 존 키츠의 'Bright star'를 낭독해 주시는 건 어떨까요?
존 키츠의 시와 함께 따뜻한 사랑의 마음을 느끼는 하루,
또 건강한 하루가 되시기를 바랍니다~
'이카네 공부법' 카테고리의 다른 글
영시 감상 (Since There's No Help)-원문 및 번역본 감상 (0) | 2021.01.31 |
---|---|
영시 감상 (Love's Philosophy / 사랑의 철학 ) -영어 원문 및 우리말 번역 (0) | 2021.01.25 |
영시 감상 (A Red, Red Rose /빨간 장미, 로버트 번스) -원문 및 번역본 (0) | 2021.01.21 |
영시 감상 (How Do I Love Thee? -내가 그대를 얼마나 사랑하느냐고요?)-원문과 번역본 (0) | 2021.01.19 |
영시 감상 -세익스피어의 소네트 18 (영어 원본 + 우리말 번역) (0) | 2021.01.18 |